я не смогла тебе сказать / из-за того, что умирала / что я хочу – безумно – жить / дарить другим желанье жить
сие является переводом вольным (впрочем, лишь местами). Никаких стен, увитых плющом. И написано не вчера, а вовсе даже несколько лет назад.

но, Дорогое Мироздание, как говорит Айко, чем ты руководствуешься, включая мне эту песню сейчас у кого-то в машине (!) на светофоре на нехилом удалении от дома (!)
(Так тихо сейчас, что все звуки спокойно долетают до нашего приоткрытого окна.)




знаешь
всем сердцем и душой
мало кто любит так
если
вернулась я чужой
значит
да будет так

читать дальше

оригинальный текст


P.S.
А заглавная вещь тоже ничего себе:



текст

Я жду от нас большего, да.
Пока без перевода.

@темы: стихи, отношения, личное, переводы песен